No exact translation found for الدراسات العبرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الدراسات العبرية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
    وافتتحت مراكز للدراسات العبرية في عدة مدن رومانية، بما فيها مدينتي، ياسي.
  • La clase de integración se creó con el fin de preparar a los niños discapacitados para una integración parcial, y posteriormente total, en el programa escolar mediante la adaptación de las estructuras técnicas de la enseñanza.
    وقد أنشئ الفصل الإدماجي لتحضير الأطفال المعاقين للاندماج الجزئي ثم التام في المنهاج الدراسي عبر تكييف البنى التقنية للتعليم.
  • Esas alianzas oficiales ayudarán a las escuelas a integrar los temas de actualidad sobre el espacio y la tecnología en los planes de estudios de todo el país.
    وستساعد هذه الشراكات الرسمية المدارس على إدراج المواضيع الحالية المتعلقة بالفضاء والتكنولوجيا في المناهج الدراسية عبر التراب الكندي.
  • c) Una encuesta electrónica enviada a 166 oficinas en los países, de las que 98 respondieron;
    (ج) إجراء دراسة استقصائية عبر الإنترنت شملت 166 مكتبا قطريا أجاب عليها 98 مكتبا؛
  • Las asociaciones de gobiernos locales han hecho surgir la preocupación por las necesidades específicas de las mujeres a través de la organización y del apoyo a seminarios temáticos y conferencias en todo el mundo.
    وأذكت سلطات الحكومات المحلية الوعي بالاحتياجات الخاصة بالمرأة بتنظيم ودعم حلقات دراسية ومؤتمرات مواضيعية عبر العالم.
  • El UNICEF contribuye a la reunión de datos mediante encuestas de indicadores múltiples, que constituyen una fuente de datos primarios para el seguimiento de los indicadores de los objetivos.
    وتدعم اليونيسيف جمع البيانات عبر الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات، التي تشكل المصدر الأول للبيانات لرصد مؤشرات الأهداف الإنمائية.
  • Así pues, esperamos que la propuesta se siga examinando y negociando al nivel multilateral con miras a lograr un acuerdo entre los Gobiernos, de manera que el órgano que se establezca bajo los auspicios del Asamblea General esté integrando por un número suficiente de miembros a fin de disipar toda sospecha de criterio selectivo y garantizar su eficiencia y buen funcionamiento.
    ولهذا، نرى أن يخضع الاقتراح لمزيد من الدراسة عبر مفاوضات حكومية دولية نصل من خلالها إلى رأي توافقي مناسب يمكن أن تتأسس بموجبه هيئة خاضعة للجمعية العامة تتسع عضويتها على النحو الذي يُجنب منظمتنا الدولية شبهة الانتقائية، ويحقق لأجهزتها الكفاءة في الأداء.
  • A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.
    وتبريرا منه لتبني هذه النهج البديلة، يسعى المصرف إلى إعداد عدة دراسات يقيم عبرها أثر مشاريع تملك الأراضي في الحصول على قروض تشكل تكملة لدراسة سابقة تناولت الشعوب الأصلية وبرامج تملكها الأراضي.
  • Se observó degradación en cultivos puros, residuos acuosos del suelo, microcosmo del suelo, estudios de campo y mediante técnicas de biorehabilitación en suelos de emplazamientos contaminados (Phillips y otros, 2005). La eficacia de eliminación varió según el diseño del ensayo y los factores ambientales.
    وقد لوحظ الخْسفْ في المزرعات الخالصة وفي حمأة التربة وفي الوسط الكلي للتربة، وفي الدراسات الميدانية وعبر تقنيات الإصلاح الأحيائي في أنواع تربة الأماكن الملوثة (فيليبس وآخرون، 2005) وقد تفاوتت فعالية إزالة ﻫذه المادة بتفاوت تصميم الاختبار والعوامل البيئية.
  • Sigue siendo necesario activar la coordinación entre los sectores público y privado en materia de asesoramiento educativo y profesional, mediante la creación de un equipo nacional encargado de elaborar una estrategia general y planes comunes de acción para preparar información, formar personal especializado y lograr que las instituciones de enseñanza contraten consejeros de educación y psicología.
    وتبقى الحاجة إلى تفعيل التنسيق بين القطاعين الرسمي والخاص في مجال التوجيه الدراسي والمهني، عبر خلق فريق عمل وطني يضع سياسة عامة واستراتيجيات مشتركة لتأمين المعلومات وتدريب العاملين، ويلزم المؤسسات التربوية تأمين موجه تربوي ونفسي.